Are We Now or Have We Ever Been
原文連結:http://lc2l.livejournal.com/582.html
授權:Hey, you messaged me with a request to translate one of my fics. It wouldn't let me reply, so just commenting to let you know that that's fine and it would be awesome if you could send me a link when it's posted somewhere (: Thanks L
Fandom: BBC Sherlock
配對: Sherlock/John
劇透: Episode 1 and 2
Prompt: 還記得在盲眼的銀行家裡夏洛克邀請約翰跟他約會那一幕嘛? 在那幕跟夏洛克介紹約翰是他朋友之間。我相信夏洛克很了解他愛上了約翰,而他是認真想跟約翰約會的,所以我想要一個遲鈍的約翰和快被氣死的夏洛克。
Notes : prompt by anonymous here: http://sherlockbbc-fic.livejournal.com/575.html?
thread=335167#t335167
T/N: 感謝SY上kangtacaty姑娘的推薦!
———
書籍。夏洛克不清楚世界上有多少書籍—他有一度大約能確定但那些該死的混蛋一直在寫新的—但他知道目前在他公寓裡的書籍數量是屬於“真的太多了”的範疇。
我們的公寓,他更正自己。
一本所有人(任何人)都擁有的書本(只不過不是所有人,很明顯,約翰似乎沒擁有任何書本,甚至一本也沒有)。一本現在應該會出現了三次的書籍, 分別從Van Coon和Galbraith家中搜集回來的書箱裡, 還有一本在夏洛克的書架上某個角落。
他沒有任何實質的進展,他需要新的線,同一模式(紋路)中更多的部分。某處有頭狗在吠,房東太太在樓下思考,而這裡實在有太多書籍了。
並不是聖經,除非那個我是某種只有那兩人才會明白的隱藏信息(那種的可能性很低可是不是沒可能,所以像別的暫時不能刪除的字一樣他把那個字記下來。)
「我需要新鮮空氣,咱們今晚出去。」第一部分只是個公式,因為約翰似乎覺得解釋是很重要的而夏洛克需要做約翰希望他做的事情。那才是這種事能成功的方法,至少是在他的認知裡。
「事實上我。。呃…有個約會。」
夏洛克希望約翰停止在說話時加上沒意義的聲音了,這是個荒謬的習慣,亦會拖延重要信息的傳播,更不要提這總是會害夏洛克從他專注的事情上分心。約翰要麼是沒發現夏洛克的對此的不滿,要麼就是沒像夏洛克一樣研究過關於人際關係的資料。
然後他想起約翰說他有約會並疑惑他是什麼時候問的,還有為何他會對此毫無印象。「什麼?」
約翰看起來很疑惑(而如果夏洛克忘記了他們有約會的話這大概就是他困惑的原因。)「你懂的,兩個互相喜歡的人出門享受在一起的時光?」這可能是約翰想跟他約會的意思。
不太可能可是不是完全沒可能,夏洛克知道約翰有些怪怪的習慣。「我就是這個意思。」他同意。
「才不是。」
這對話在繞圈子。夏洛克建議約會,約翰說他今晚有約了。夏洛克拉長對話,嘗試搞明白為什麼這事不是需要兩者的同意。
「至少我希望不是。」約翰微笑著補充,夏洛克不太明白他在笑什麼,直到他向上看並集中在約翰的臉上。
約翰的左邊臉頰有個模糊的口紅印。一生人第一次,夏洛克希望自己的推理是錯誤的。「你打算帶她去哪裡?」
在約翰沒所謂的說出「戲院」時很難保持鎮定。彷彿出軌是件很普通的事,即使夏洛克知道也沒所謂。
夏洛克知道在長期關係(原文的字眼更接近婚姻,及,所有的關係的英文都是relationship)裡出軌很常見,但他從未認為約翰是那種人。
「無聊,」他說,「沉悶,沒新意。」有誰會在能跟夏洛克福爾摩斯去查與中國雜技團有關的案件時還在想著要帶個女生去看電影?
他從口袋中找出信封。「為什麼你不嘗試一下這個?」他輕鬆的建議,因為如果他也在場的話就不算是出軌了,對吧?他知道情侶的規則指他應該因為約翰出軌而跟他分手,但他真的不想這樣做(即使這使他的心有些奇怪的感覺和他不太清楚有沒有科學原因解釋的輕微痛感。) 所以他得找法子繞過去。畢竟法律也必須遷就環境。
「只會在倫敦留一天。」
約翰的目光移向信封,一副他沒見過這東西的表情,那大概就是表示他真的沒見過而夏洛克明白他未來應該早一點提出約會。
「謝謝,但我不會找你要約會建議。」
不會,夏洛克想,你找我(的目的)約會。
雖然他們到目前為止並不是約會過很多次,但約翰似乎很享受之前的約會。上次他甚至擺脫了那枝枴杖。
他用自己的名字預訂了兩張門票並在約翰走開的時候再回頭預約第三張。
這會像個三人行,他想。這種關係上可不能算成偷情,再說他也一直對這種事情到底是怎樣安排的感到好奇。
*
直到他站在劇場的陰影處看著約翰和他的醫生同伴站在一起時他才了解到約翰真的約了一個女生外出。即使他已經在跟夏洛克在一起了,即使夏洛克對三人行完全沒興趣。
「我想不是了,」約翰說,「我們只有預約兩張門票。」
「然後我回頭再替自己多要一張。」夏洛克解釋,從陰影處走出來看向約翰帶來的醫生。他向她伸手認為她比較平凡但約翰還沒有對他提過性這回事,而要是這能加快速度的話,夏洛克會很願意配合。
「我是夏洛克。」
她看來很驚訝看到他,但約翰今天的口才實在不怎樣,放出混亂的訊號並且一如往常的使夏洛克快氣死。「你好,」她說。
「你好。」他回應,因為這是適當的回應而且他只是為了約翰的緣故保持禮貌—即使約翰沒有這樣做。
然後他走開了知道約翰會跟上來(他總會跟上)而他需要私人空間。
「你連給我一晚的空間也不行?」
約翰指控。
夏洛克確定這種關係可不是這樣運作的。你可不能夠因為看到某個漂亮的女醫生而休息一天。
取而代之的,他解釋關於雜技團的理論,希望約翰會再誇他。
約翰沒說。「拜託夏洛克,乖一點。」他用那種語氣說,那種大部分人用來叫夏洛克死開的語氣。
夏洛克吞下他的憤怒並用最簡短的句子解釋完問題。不該是這樣,跟約翰相處不該像現在這樣困難和尷尬而約翰本應不會用這種「這個難搞的萬事通」的眼神看著他。
「我只是需要快速的看一下環境。」他說,等待約翰自願跟他一起去那麼他們就能找個小小的黑暗角落,那麼那個醫生就會等到不耐煩而離開。(案子去死吧,約翰本身就是一個更難搞謎題還有更好的獎品。)
「你做那個,」約翰說。「我會帶莎拉去飲酒。」
不。不對,這不該是這樣的。他發短訊說「過來。」而約翰過來。事情該是這樣的,這才是他們的相處方式。「我需要你幫助。」他咬牙說,想著要是夏洛克直接吻他的話約翰會不會懂他的意思。
「我今晚關注的重點可不是這個。」
「那麼你關注什麼?」夏洛克逼問。
「你在說笑吧,」約翰說,彷彿夏洛克會在約會途中使這麼。。這麼幼稚的事情。
「有什麼那麼重要?」
「夏洛克,我現在可是在約會。」
約翰低語,彷彿夏洛克不知道一樣,但他希望約翰能停止朝三暮四好好的決定他到底是要跟夏洛克在樓梯間約會留下那個醫生;還是把他們全部人拉到一個尷尬的三人行裡。「你想我去抓某個殺手而我嘗試。。。」
他頓著,這很討厭因為夏洛克很想搞清楚約翰到底想幹什麼。「什麼?」
「而我嘗試跟莎莉親熱。」約翰大聲清楚的說到,完全沒提到夏洛克或者三人行。
所以他被背叛了。約翰看來完全不覺得愧疚,就像在一個關係中(在剛開始沒多久的時候)有一晚休息是完全正當的,夏洛克現在不知道他能做什麼。
他走開了,還有案子要查。
他不能跟約翰分手。他從。。他不記得他有跟任何人保持那麼長的關係。約翰是他的。他的朋友,他的伴侶(原文用的是partner..感覺上這裡有伴侶+搭檔兩個意思)。
*
他無法抗拒在表演中途顯擺一下土自己的聰明的慾望,但約翰沒有再稱讚他了。事實上,每次他跟約翰說話他也會嘆一口氣,彷彿他之前忘記了夏洛克的存在。
夏洛克留下他們走向後台。
用噴漆跟一個拿著劍的中國人打架正符合他的心情。
他被踢中臉頰,並向後退到觀眾聚集的地方而突然約翰出現了(因為他一直都在)把夏洛克的襲擊者推開完全不顧及自己的安危。夏洛克沒氣力叫著他,叫約翰該死的走開因為他可能會受傷而他不能夠受傷,受傷是夏洛克的工作一部分。
然後那個醫生—莎拉—用鐵管擊倒那男人並把他從約翰身邊推開。
夏洛克想他最終會對她有好感的。
可是在他們跑走的時候是她握住約翰的手,而他對她的少數好感立刻蕩然無存。她只是一個偷別人男友的女人。
但約翰還活著。最重要的是約翰還活著。
*
她在餘下的晚上跟著他們,害自己被綁架被威脅,而約翰要(再次)冒著生命危險去救她(因為夏洛克太慢了。如果人們別開槍打他的話會比較好。)
「你是什麼意思,」夏洛克問,在他們送她回家並回到公寓裡和上百本他不再需要搜索的書籍。「那句你告訴她下次約會不會像這次一樣?」
約翰把椅子上的書本移開好坐下來。「嘛,」他慢慢的說。「大部分的約會也不會像這樣。一般來說應該更浪漫而沒有那麼暴力。無論如何,她說她不會再跟我約會了所以—」
夏洛克坐在一大棟的書本上。「你跟我的所有約會也是這樣子的。」他指出。
約翰抬頭看著他。「夏洛克。。。我沒有跟你約會過。」
「你當然有。一次是追計程車,一次你為了救我的命特射殺了一個人而我得到免費的毛毯。喔,還有夜裡在火車軌那次。」
「嗯,」約翰說,像平常一樣發出討厭的聲音因為夏洛克完全不知道為何他看起來很困惑。「夏洛克,那些。。它們不是約會,那是案子。」
夏洛克很可能是倫敦裡最聰明的人可是這句話花了他一段時間去搞清楚這是怎麼一回事。「它們當然是約會。我們喜歡對方,我們外出享受相處的時光。」
「我們有好幾次差點被殺!」
夏洛克回想一天他沒有用差點沒命來打發時間,但他認為約翰比較想聽到自省的話(對伴侶來說這很重要,因為要是約翰死掉了他胸口那種怪怪的痛感就會跑回來)。「沒錯,」他同意。「但我們都沒有死掉而且我剛剛決定你不被允許死。」
有一陣子他的嘴巴只是開開合合。「不被允許死 ?」
「不行。」夏洛克同意,即使他痛恨重複。「因為我認為我會想念你,而那會讓我很難集中精神,而我一旦不專注的話很容易失敗。不准再胡亂的衝向拿著劍的中國人了。」
夏洛克仔細的觀察約翰結巴著回答,臉色泛紅。「你不能命令我做什麼,」他最終這樣說,「我是說,我們並沒有在約會。要是我們在約會的話我會知道的。」
「我不確定,」夏洛克指出。「你有時候可以算是個遲鈍的笨蛋。」
「是的,」約翰說。「我的意思是不。我不是笨蛋而且我們沒有在約會。要約會的話需要兩者都知情。約會的話有很多事情是需要問的。」
夏洛克微微的皺眉,重新檢視他搜集到的證據。「我們明顯顯示出約會中的症狀,」他指出。「我這個結論完全符合邏輯。」
「我們根本沒接吻過!」
「那是必須的麼?」夏洛克問,約翰點頭,夏洛克走過去試驗性的吻約翰的唇。這很。。有趣。約翰的唇感覺起來比看起來的更粗糙,夏洛克或許應該幫約翰買潤唇膏。「現在我們是在約會了麼?」
約翰沒好氣的攤手,但他的臉頰比平時更紅。「夏洛克,」他大聲的說。「你願意跟我約會麼?」
這個答案相對於夏洛克認定的謎團來說顯得太簡單了。「我有跟你出門過。」
約翰長嘆。「不。」他疲倦的說,「不,你沒有。我們沒有在約會。我們可以開始約會,你想跟我約會麼?」
「好?」他回應,猜想這問題會不會有陷阱。
「好極。」約翰伸出雙手抓著他的頭,拉著他向前再吻一次,只是這次他的唇分開了並且牽涉到他們的舌頭。
夏洛克一直覺得這看起來很不舒適,而且很不衛生。他很驚訝的發現這種事做起來還不錯。
約翰後退時他們都在喘氣,而夏洛克的心臟跳得活像你剛剛跑完天台一樣。(他有一剎那認為,或許這個更好)
「現在咱們就在約會了。」約翰喘不過氣地說,而明顯地事情就是這麼簡單。
*
床上被書本埋藏了,約翰說服夏洛克到公園散步然後把他推到背靠樹吻他,那很怪異不舒服和喔很好千萬別停。他有一下子忘記了分析這檔事,但接著他瞄到旁邊的垃圾桶有份報紙而下一刻他就知道失蹤的鑽石在哪裡,於是他們多跑過幾個天台,跟拿刀子的高大男人們打架,再在後巷親熱,並跌跌撞撞,帶著一身的汗水和其他人的鮮血回家。
*
夏洛克告訴約翰他把鑽石還回去,但既然沒半個人知道鑽石在他們手上他就私藏了。他現在是在戀愛關係裡,而直到目前為止他所有關於這種關係也提到某種時刻他會需要用上鑽石。
*
他們把書燒掉。
完結
———
好了,吐糟時間。天知道我翻的時候可是拼命忍住在旁邊吐糟的衝動……這裡的夏洛克還真是……別扭得要死……有好幾段我很同情偵探,可這傢伙接下來又會做出一些你想打死他的推理……要是約翰知道他在想什麼真不知是該氣還是該笑……遠
沒有留言:
發佈留言